Osmanlı Türkçesi bilenin işi hazır
Milli Eğitim Şurası’nda gündeme gelen konular tartışma konusu yapılırken tapu kayıtları Osmanlıca dersinin önemini bir kez daha ortaya koydu
Türkiye'nin yanı sıra Balkanlar, Afrika ve Avrupa'da Osmanlıca evrakları okuyabilecek nitelikli personel aranıyor. Karadağ gibi Balkan ülkeleri eski kayıtların güncel hale getirilmesi için Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü'nden personel talebinde bulundu.
60'ya yakın Osmanlıca bilen personeli olan Genel Müdürlük, çalışanları dönüşümlü olarak birkaç haftalığına bu ülkelere gönderiyor. Sadece Türkiye'de genel müdürlük bünyesinde tapudaki evrakları okumak için 100'ün üzerinde Osmanlıca Türkçesi ile yazılanları okuyabilecek personele ihtiyaç duyuluyor. Uzmanlar, Türkiye'nin yanı sıra çok sayıda ülkede çalışmak için "Osmanlıca bilen personelin işi hazır" değerlendirmesinde bulunuyor.
AFRİKA ÜLKELERİ DE İSTİYOR
Özellikle Balkan ülkelerinden çok fazla sayıda Osmanlıca bilen personel talebi olduğunu ifade eden yetkililer, "Bizdeki elemanların sayısı da sınırlı. Birkaç haftalığına ancak gönderebiliyoruz. Son olarak Karadağ'a gönderdik. Orada kütüphanedeki Osmanlıca eserleri okudular. Burada hem Osmanlı dönemine ait eserler hem de tapu bilgilerini okudular" diye konuştu. Türkiye'nin yanı sıra Balkanlar ve Kuzey Afrika'daki bir çok ülkenin tapu kayıtları başta olmak üzere mahkeme kararları ve çok sayıda bilgi, Osmanlıca Türkçesi ile yazılmış. Karadağ gibi Balkan ülkeleri eski kayıtların güncel hale getirilmesi için Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü'nden Osmanlıca bilen personel talep ederken, sadece Mısır'da Osmanlı dönemine ait 110 milyon kayıtın olduğu belirtiliyor. Libya, Filistin, İsrail, Irak, Ürdün ve Polonya gibi ülkelerin tapuları Osmanlı dönemi kayıtlarından oluşuyor.
TAPU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ
Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü internet sitesinde yer alan 'Osmanlıca Tapu Terimleri sözlüğü' ile vatandaşlara ellerindeki tapuları okumaları için kolaylık sağlıyor. Vatandaşın elinde bulunan tapuların önemli bir bölümünün Osmanlı Türkçesi ile yazıldığını ifade eden Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü yetkilileri, "Yüzölçümü ile ilgili ölçü birimleri var. Tamamı Osmanlıca. Vatandaşın elindeki tapuda 'evlek' diyor. Dedesi biliyor ama kendisi ne kadar anlamına geldiğini, arazinin büyüklüğünü bilmiyor. Ne anlama geldiğini birine okutması gerekiyor. Tapu dairesinde arkadaşlar biliyor ama sayıları yeterli değil" dedi.
Kaynak: Star
Türkiye'nin yanı sıra Balkanlar, Afrika ve Avrupa'da Osmanlıca evrakları okuyabilecek nitelikli personel aranıyor. Karadağ gibi Balkan ülkeleri eski kayıtların güncel hale getirilmesi için Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü'nden personel talebinde bulundu.
60'ya yakın Osmanlıca bilen personeli olan Genel Müdürlük, çalışanları dönüşümlü olarak birkaç haftalığına bu ülkelere gönderiyor. Sadece Türkiye'de genel müdürlük bünyesinde tapudaki evrakları okumak için 100'ün üzerinde Osmanlıca Türkçesi ile yazılanları okuyabilecek personele ihtiyaç duyuluyor. Uzmanlar, Türkiye'nin yanı sıra çok sayıda ülkede çalışmak için "Osmanlıca bilen personelin işi hazır" değerlendirmesinde bulunuyor.
AFRİKA ÜLKELERİ DE İSTİYOR
Özellikle Balkan ülkelerinden çok fazla sayıda Osmanlıca bilen personel talebi olduğunu ifade eden yetkililer, "Bizdeki elemanların sayısı da sınırlı. Birkaç haftalığına ancak gönderebiliyoruz. Son olarak Karadağ'a gönderdik. Orada kütüphanedeki Osmanlıca eserleri okudular. Burada hem Osmanlı dönemine ait eserler hem de tapu bilgilerini okudular" diye konuştu. Türkiye'nin yanı sıra Balkanlar ve Kuzey Afrika'daki bir çok ülkenin tapu kayıtları başta olmak üzere mahkeme kararları ve çok sayıda bilgi, Osmanlıca Türkçesi ile yazılmış. Karadağ gibi Balkan ülkeleri eski kayıtların güncel hale getirilmesi için Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü'nden Osmanlıca bilen personel talep ederken, sadece Mısır'da Osmanlı dönemine ait 110 milyon kayıtın olduğu belirtiliyor. Libya, Filistin, İsrail, Irak, Ürdün ve Polonya gibi ülkelerin tapuları Osmanlı dönemi kayıtlarından oluşuyor.
TAPU TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ
Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü internet sitesinde yer alan 'Osmanlıca Tapu Terimleri sözlüğü' ile vatandaşlara ellerindeki tapuları okumaları için kolaylık sağlıyor. Vatandaşın elinde bulunan tapuların önemli bir bölümünün Osmanlı Türkçesi ile yazıldığını ifade eden Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü yetkilileri, "Yüzölçümü ile ilgili ölçü birimleri var. Tamamı Osmanlıca. Vatandaşın elindeki tapuda 'evlek' diyor. Dedesi biliyor ama kendisi ne kadar anlamına geldiğini, arazinin büyüklüğünü bilmiyor. Ne anlama geldiğini birine okutması gerekiyor. Tapu dairesinde arkadaşlar biliyor ama sayıları yeterli değil" dedi.
Kaynak: Star
Osmanlıca
- Arşivlerinde 95 milyon Osmanlıca belge bulunuyor!
- Cunda'da Harvard var?
- Dedesinin mezar taşını okumak için Osmanlıca öğrenenler var
- Liselerde Osmanlıca dersi okutulmalı mı? Eski bir tartışma
- Osmanlı tapuları dijital ortamda
- Osmanlı Türkçesi bilenin işi hazır
- Osmanlıca bilmeyen entelektüel olamaz
- Osmanlıca dersi de konulsun
- Osmanlıca geri dönüyor, geçmişin dili çözülüyor
- Osmanlıca için kıtaları aşıyorlar
- Osmanlıca kurslarına yoğun ilgi!
- Osmanlıca zor ve karışık değil
- Osmanlıca zorunlu ders oluyor
- Osmanlıca'da endişe duyulacak husus yok
- Osmanlıca’yı kim öğretecek?
- Osmanlıcayı herkes kolayca öğrenebilir mi?
- Pardus'a Osmanlıca karakter seti desteği
- Q ve F' klavyeden sonra "لا" klavye!
- Sanal ortamda Osmanlıca kursu
- Tarih Vakfı'ndaki kursla Osmanlıca öğreneceksiniz
- Tarihle hesaplaşmadan geleceği kuramazsınız
- Yapı Kredi Kültür Merkezi'nde Osmanlıca kursu
- Yunanistan Osmanlıca öğreniyor